その後大塚に移動して韓国人のお友達と飲み会


shimaponの会社の先輩と、そのお友達の韓国人のイさんと、
イさんのお友達の韓国人の方々と飲み会をしました。
全員で日本語・韓国語・英語のチャンポン会話。
わたしが秋の童話にはまった、という話をしたら、
イさんがウンソの家とか近いからよく見るよと教えてくれました。
連れてってほしーーーーー!!


また、今日は韓国語で「おごってください」というフレーズを覚えました。
カタカナで書くと・・・パプサジュセヨ=ごはん(お米)ください、です。
お米だけでいいからちょっと食べさせてくださいよ〜みたいな意味らしく、
これを言うと、「わたしはあなたがそれくらい寛大な、心の広い人だと思ってます」という
メッセージにもなるそうな。
とりあえず、オッパー、パプサジュセヨーと甘えることだけは覚えました。


あとスルサジュセヨ=お酒ください、だと
「わたしはあなたともっとお話がしたいです」というニュアンスが加わるそう。
なるほど、日本と一緒ですね。
じゃあコギサジュセヨ=お肉ください、だとどうなるの?と質問したら、
「それはほんとにお腹がすいてるってことだね」と韓国人の方に笑われました。


ああまたソウルとか行っていろんな韓国文化に触れたいなあ。