2004-04-19 ハングル勉強中 Korea ハングル文字は子音と母音の組み合わせで読める、と聞いていたのですが、 なぜ二つが組み合わさるときと三つが組み合わさるときがあるのですか…? 例えば、「アンニョンハセヨ」の「アン」は左に「ウ」(δみたいな)、右に「ア」(トみたいな)、 そして下に「ヌ」(直角のレみたいな)の三つが組み合わさってできているように見えます。 やっぱりちゃんと語学勉強用のテキスト見ないとだめですかねえ…。